Transmisor de nivel ultrasónico Siemens SITRANS Probe LU (HART)
2026-01-04
.gtr-container-sitrns1 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 15px;
box-sizing: border-box;
max-width: 100%;
overflow-x: hidden;
}
.gtr-container-sitrns1 p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 25px;
margin-bottom: 15px;
color: #0056b3;
border-bottom: 1px solid #eee;
padding-bottom: 5px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-product-title {
font-size: 24px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 20px;
color: #003366;
text-align: center;
}
.gtr-container-sitrns1 ul,
.gtr-container-sitrns1 ol {
margin: 0;
padding: 0;
list-style: none !important;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-sitrns1 li {
position: relative;
padding-left: 25px;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left !important;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-sitrns1 ul li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 1.2em;
line-height: 1;
}
.gtr-container-sitrns1 ol li {
counter-increment: none;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-sitrns1 ol li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
width: 20px;
text-align: right;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-table-wrapper {
width: 100%;
overflow-x: auto;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-sitrns1 table {
width: 100%;
border-collapse: collapse !important;
border-spacing: 0 !important;
margin-bottom: 1em;
min-width: 600px;
}
.gtr-container-sitrns1 th,
.gtr-container-sitrns1 td {
border: 1px solid #ccc !important;
padding: 8px 12px !important;
text-align: left !important;
vertical-align: top !important;
font-size: 14px;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-sitrns1 th {
background-color: #f0f0f0;
font-weight: bold;
color: #333;
}
.gtr-container-sitrns1 tr:nth-child(even) {
background-color: #f9f9f9;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-sitrns1 {
padding: 25px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-product-title {
font-size: 28px;
}
.gtr-container-sitrns1 .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
.gtr-container-sitrns1 table {
min-width: auto;
}
}
Siemens SITRANS Probe LU
El Siemens SITRANS Probe LU es un transmisor ultrasónico de dos hilos alimentado por lazo, diseñado específicamente para escenarios industriales, capaz de medir con precisión el nivel de líquido, el volumen y el caudal en tanques de almacenamiento, recipientes de proceso y canales abiertos.
Características principales
Integra un sensor de temperatura interno, que puede compensar los cambios de temperatura en tiempo real.
Se adapta a diversos entornos químicos como ETFE y PVDF.
Equipado con la madura tecnología de procesamiento de señales Sonic Intelligence ® para distinguir eficazmente entre ecos reales y falsos, garantizando la estabilidad de la medición.
Admite el protocolo de comunicación HART y el software SIMATIC ® PDM, compatible con varios métodos de programación como programadores portátiles y software de depuración para PC, proporcionando una operación flexible y conveniente.
Especificaciones técnicas
Parámetro
Valor
Fuente de alimentación
24V CC nominal, compatible con hasta 30V CC
Salida
Señales analógicas de 4-20mA
Precisión
0.125% del rango
Error no lineal
6 mm o 0.15% del rango (el que sea mayor), cubriendo histéresis y no repetibilidad
Rango de medición
0.25-6m y 0.25-12m (dependiendo del modelo)
Ángulo del haz
10 ° (límite -3dB)
Distancia de punto ciego
0.25m
Tiempo de actualización
≤ 5s
Pantalla
Pantalla LCD alfanumérica de varios segmentos y gráfico de barras
Estructura mecánica y condiciones ambientales
Conexión de proceso: 2" NPT, BSP, G y otras interfaces roscadas, así como opciones de brida universal de 3".
Material del cuerpo de la carcasa: PBT.
Material de la tapa del extremo: PEI con revestimiento duro.
Nivel de protección: IP67/IP68, de acuerdo con las normas NEMA 4X/6.
Temperatura ambiente de trabajo: -40 a +80 ℃.
Temperatura del proceso: -40 a +85 ℃.
Presión máxima de trabajo: 0.5bar g.
Altitud máxima: 5000m.
Certificaciones
El equipo ha pasado múltiples certificaciones como CE, FM, CSA, ATEX, etc.
El modelo de seguridad intrínseca es adecuado para áreas peligrosas y cumple con las regulaciones de seguridad industrial.
Guía de instalación
Asegúrese de que la superficie del transmisor esté al menos a 300 mm por encima del nivel más alto.
La trayectoria del sonido es perpendicular a la superficie del material.
Evite obstáculos como cables de alta tensión, controladores de motores de frecuencia variable y soldaduras, ganchos y bucles dentro del contenedor.
El cableado adopta cables de par trenzado blindados con especificaciones de cable que van desde AWG 22 hasta AWG 14.
Los cables se conectan a los terminales correspondientes después de pasar por el prensaestopas, y el prensaestopas se aprieta para garantizar el sellado.
El par de los tornillos de la placa de cubierta se controla entre 1.1-1.7N-m.
Se deben utilizar barreras de seguridad certificadas para la instalación en áreas peligrosas, siguiendo las especificaciones de cableado correspondientes.
Se deben utilizar sellos de conductos a prueba de polvo y agua para la instalación en exteriores.
Modos de funcionamiento y ajustes
El funcionamiento del dispositivo se divide en modo RUN y modo GRAM. Después de encenderse, entra automáticamente en modo RUN para detectar el nivel del material. El modo GRAM se puede activar a través de un programador portátil o software remoto para la configuración de parámetros.
Los ajustes principales incluyen:
Selección del modo de medición (nivel, intervalo, distancia).
Ajuste del tiempo de respuesta.
Configuración de la unidad de medida.
Calibración del nivel vacío y el rango.
La función de supresión automática de ecos falsos se puede habilitar a través de los parámetros P837 y P838 para ignorar las señales de interferencia generadas por obstáculos.
La función de bloqueo de parámetros se puede lograr a través de la combinación de P000 y P069 para evitar errores de funcionamiento.
El reinicio de la estación principal (P999) puede restaurar los parámetros del usuario a la configuración predeterminada (excepto P000 y P069).
Mantenimiento y solución de problemas
En términos de mantenimiento, el equipo no requiere limpieza y mantenimiento regulares. La solución de problemas puede referirse a las indicaciones del código de falla. Los problemas comunes incluyen la pérdida de eco, anomalías en la fuente de alimentación y configuraciones de parámetros no válidas, que se pueden resolver verificando la posición de instalación, el estado del cableado, el rango de calibración y otros métodos.
Si hay una falla de hardware o pérdida de parámetros, es necesario contactar al personal de mantenimiento autorizado de Siemens para su manejo. Los componentes de reemplazo deben usar piezas originales de fábrica para evitar afectar la seguridad del equipo y la precisión de la medición.
Aplicaciones
El dispositivo se utiliza ampliamente en contenedores de almacenamiento, contenedores de proceso de mezcla, canales abiertos y otros escenarios.
Admite el cálculo del volumen de varias formas de contenedor.
A través de 32 parámetros de punto de interrupción, se puede lograr la conversión entre la presión de la cabeza y el caudal, satisfaciendo las necesidades de medición de diferentes procesos industriales.
Es una solución de medición de nivel confiable y completa.
Ver más
Fabricante de instrumentos importado - Endhaus E+H
2026-01-04
.gtr-container-7f8e9d {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 15px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
}
.gtr-container-7f8e9d p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 1.5em;
margin-bottom: 1em;
color: #0056b3;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subtitle {
font-size: 16px;
font-weight: bold;
margin-top: 1em;
margin-bottom: 0.8em;
color: #007bff;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d ul {
list-style: none !important;
padding-left: 20px;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-7f8e9d ul li {
position: relative;
padding-left: 15px;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left !important;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-7f8e9d ul li::before {
content: "•" !important;
color: #0056b3;
font-size: 1.2em;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
top: 0;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info {
margin-top: 2em;
padding-top: 1em;
border-top: 1px solid #eee;
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info p {
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info a {
color: #007bff;
text-decoration: none;
font-weight: bold;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-contact-info a:hover {
text-decoration: underline;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item {
margin-bottom: 1.5em;
padding: 1em;
border: 1px solid #e0e0e0 !important;
border-radius: 4px;
box-shadow: 0 2px 4px rgba(0,0,0,0.05);
text-align: left;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item .gtr-subsidiary-name {
font-size: 16px;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
margin-bottom: 0.5em;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subsidiary-item p {
margin-bottom: 0.3em;
font-size: 14px;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-7f8e9d {
padding: 30px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
.gtr-container-7f8e9d .gtr-subtitle {
font-size: 18px;
}
}
Historia de la empresa y presencia mundial
El 1 de febrero de 1953, el ingeniero suizo Georg H. Enders y el banquero alemán Ludwig Hauser cofundaron L. Hauser en la ciudad de Lahr,Alemania - el predecesor del reconocido grupo Enders Hauser en el campo de la automatización industrialEn la fase de inicio, el espacio de oficina de una empresa no es más que una pequeña casa transformada de un dormitorio, típico del modelo de "emprendimiento de garaje".y su actividad principal es la de actuar como agente para vender un nuevo sensor de nivel capacitivo originario del Reino Unido.Este producto innovador abrió rápidamente el mercado y recibió una buena respuesta una vez lanzado.Los dos fundadores decidieron establecer una producción independiente y comenzaron a construir un sistema de fabricación exclusivo.Con la mejora gradual del sistema de producción y venta, las ventas de la empresa han seguido aumentando.y su ámbito de actividad se ha expandido gradualmente desde el enfoque inicial en la región sur de Alemania a toda la parte continental de Alemania e incluso a los países vecinosAl mismo tiempo, la línea de productos de la empresa continúa enriqueciéndose, y sobre la base de sensores de nivel capacitivos,ha comenzado a explorar otros productos de detección de nivel con varios principios de medición, sentando una base sólida para un futuro desarrollo diversificado.
En 1953, G.H. Enders y L. Hauser establecieron un centro de producción de instrumentos de nivel y presión en Suiza.Alemania y más tarde se convirtió en la base de instrumentos de nivel más grande del mundoConfiando en la inversión en investigación y desarrollo, control de calidad y cultivo de talento, la compañía se expandió gradualmente a campos de medición como flujo y temperatura,con ventas y servicios que abarcan Europa occidentalEn la década de 1970, se establecieron oficinas en el extranjero en los Estados Unidos y Japón.El desarrollo de la automatización de la información es un proceso de transformación de la automatización de la información a la información.En 1995, el Dr. H.C. Georg H. Endress, de 71 años de edad, fue nombrado miembro de la Comisión de Investigación y Desarrollo Tecnológicos de la Unión Europea.Transfirió la dirección de la compañía a su segundo hijo Klaus Endress.Fundada en 1953, Endhaus (E+H) es una empresa del grupo global con sede en Suiza,con 19 centros de producción en varios países, incluida SuizaTodos los productos de la serie han aprobado la certificación de calidad ISO9000, y hay casi 90 centros de ventas en todo el mundo para proporcionar servicios convenientes a los usuarios.E+H es uno de los líderes mundiales en instrumentos y soluciones de medición de control de procesos industriales, centrándose en múltiples campos como el flujo, el nivel, la presión, el análisis, la temperatura, etc., proporcionando soluciones de automatización que abarcan la adquisición de datos, la comunicación y la optimización de procesos,sirve a muchas industrias como la química, alimentos y bebidas, ciencias de la vida, energía eléctrica, petróleo y gas, tratamiento de aguas, etc.
Endershause (China) Automation Co., Ltd. también fue objeto de una investigación.
Endershause (China) Automation Co., Ltd. es una subsidiaria de propiedad total del Grupo E+H en China, con sede en Shanghai y una fábrica de producción en Suzhou.Cuenta con 13 oficinas y ofrece servicios únicos para usuarios nacionales, incluidas las ventas de productos, la consultoría técnica, los servicios in situ y la formación.
Subsidiarias especializadas en producción en el Parque Industrial de Suzhou:
Endress Hauser Flow Meter Technology (China) Co., Ltd. y sus subsidiarias
Fundada en 2002, con una inversión total de 45 millones de dólares estadounidenses y una fábrica y oficina de 15000 metros cuadrados, especializada en la producción de medidores de flujo de alta precisión.
La Comisión examinó si la información recibida por la Comisión era suficiente para justificar que el productor exportador no se hubiera beneficiado de la ayuda.
Cuenta con una superficie de 22000 metros cuadrados, con una fábrica de primera fase de 7850 metros cuadrados.y otros productos.
Los instrumentos analíticos (China) Co., Ltd.
Establecida en 2005, tiene una superficie de fábrica de 1200 metros cuadrados y se especializa en la producción de instrumentos de análisis de agua en línea industriales de alta gama.
El precio de venta de las mercancías incluidas en el anexo II del Reglamento (CE) n.o 1225/2009 es el siguiente:
Establecida en 2006, tiene una inversión total de 3 millones de dólares estadounidenses y una superficie de fábrica de 1320 metros cuadrados, especializada en termómetros y transmisores de temperatura de gama alta.
Categorías de productos
A continuación se presenta una introducción de algunos productos:
Medición del caudal
Medición del nivel del material
Medición de la presión
Medición de la temperatura
Contacta con nosotros
Si desea saber más, puede agregar el siguiente Whatsapp para consulta, o llamar a contacto+86 17779850992cuenta oficial, sitio web oficial http://ainstru.com/ También hay más contenido para ver.
Ver más
Medidor ultrasónico de nivel FMU42
2025-12-15
.gtr-container-fmu42-7c9d2e {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 16px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
overflow-wrap: break-word;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e p {
margin-bottom: 1em;
text-align: left;
font-size: 14px;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 2em;
margin-bottom: 1em;
color: #0056b3;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-main-title {
font-size: 20px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 1.5em;
color: #003366;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul {
list-style: none !important;
padding-left: 20px !important;
margin-bottom: 1em;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul li {
position: relative !important;
padding-left: 20px !important;
margin-bottom: 0.5em;
font-size: 14px;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-bullet-list li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 16px;
line-height: 1;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list {
counter-reset: list-item;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-weight: bold;
font-size: 14px;
line-height: 1;
width: 18px;
text-align: right;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list ul.gtr-numbered-list {
padding-left: 40px !important;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e ul.gtr-numbered-list ul.gtr-numbered-list li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
left: 20px !important;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-formula {
font-family: "Courier New", monospace;
background-color: #f0f8ff;
padding: 8px 12px;
border-left: 3px solid #0056b3;
margin: 1em 0;
display: inline-block;
font-size: 14px;
text-align: left;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-key-term {
font-weight: bold;
color: #003366;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-fmu42-7c9d2e {
padding: 24px 40px;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-main-title {
font-size: 24px;
}
.gtr-container-fmu42-7c9d2e .gtr-section-title {
font-size: 20px;
}
}
Medidor de Nivel Ultrasónico FMU42
Visión General
Hoy presentaremos un medidor de nivel ultrasónico FMU42 que se puede utilizar para la medición de nivel y flujo. A continuación se muestra su diagrama de visualización.
Principio de Funcionamiento
Su principio de funcionamiento es que el sensor ultrasónico emite ondas sonoras de pulso de alta frecuencia, que se reflejan al encontrar un objeto. El sensor puede obtener la distancia basándose en la diferencia de tiempo entre las ondas emitidas y las reflejadas recibidas, y convertirla en una corriente entre 4-20mA para la salida. Cabe destacar que el instrumento no puede estar en contacto con él al medir el nivel. El sensor emite señales de pulso ultrasónico hacia la superficie del líquido. La señal de pulso ultrasónico se refleja en la superficie del medio, y la señal reflejada es recibida por el sensor. El dispositivo mide la diferencia de tiempo t entre el envío y la recepción de las señales de pulso. Basándose en la diferencia de tiempo t (y la velocidad del sonido c), el dispositivo calcula la distancia entre el diafragma del sensor y la superficie del medio, D: D=c ⋅ t/2, y calcula el nivel del líquido L a través de la distancia D. Mediante el uso de la función de linealización, el volumen V o la masa M se pueden calcular a partir del nivel del líquido L. El usuario introduce una distancia en blanco conocida (E), y la fórmula de cálculo para el nivel del líquido (L) es la siguiente: L=E - D. El sensor de temperatura incorporado (NTC) compensa los cambios de velocidad del sonido causados por los cambios de temperatura.
Terminología Clave
SD distancia de seguridad
BD distancia de zona ciega
E distancia estándar vacía
L nivel de líquido
D distancia del diafragma del sensor a la superficie del medio
F rango (distancia estándar completa)
Componentes del Sistema de Medición
El siguiente es un diagrama esquemático de su sistema de medición:
PLC (controlador lógico programable)
Commubox FXA195
ordenador, con software de depuración instalado (como FieldCare)
Commubox FXA291, con adaptador ToF FXA291
equipo, como Prosonic
Field Xpert
Módem Bluetooth VIATOR, con cable de conexión
conectores: Commubox o Field Xpert
unidad de fuente de alimentación del transmisor (resistencia de comunicación incorporada)
Guía de Instalación
El siguiente es un diagrama esquemático de las condiciones de instalación:
distancia de la pared del tanque: ¹⁄₆ 2 del diámetro del contenedor, instalación de cubierta protectora; Evite la exposición directa de los instrumentos a la luz solar y la lluvia
Está prohibido instalar el sensor en el centro del tanque.
Evite medir en el área de alimentación.
Está prohibido instalar interruptores de límite o sensores de temperatura dentro del rango del ángulo del haz.
Los dispositivos internos con estructuras simétricas, como bobinas de calentamiento, deflectores, etc., interferirán con la medición.
Precauciones de instalación para sensores perpendiculares a la superficie del medio:
Solo se debe instalar un dispositivo en el mismo tanque.
Instale el dispositivo de medición en el lado aguas arriba, con la altura de instalación lo más alta posible por encima del nivel de líquido más alto Hmax,
La instalación del extremo de inserción del tubo corto adopta un zócalo inclinado en ángulo.
La posición de instalación del equipo de medición debe ser lo suficientemente alta para garantizar que el material no entre en la distancia del punto ciego, incluso cuando esté al nivel más alto.
Ejemplos de Instalación
La siguiente figura es un ejemplo de instalación.
A utiliza una brida universal para la instalación.
B utiliza un soporte de instalación, que generalmente se utiliza en áreas no a prueba de explosiones.
Pasos para la Fijación del Instrumento
Complete los siguientes pasos para fijar el instrumento
Afloje los tornillos de fijación.
Gire la carcasa a la posición deseada, con un ángulo de rotación máximo de 350 °.
Apriete los tornillos de fijación a un par máximo de 0,5 Nm (0,36 lbf ft).
Apriete los tornillos de fijación; Utilice adhesivo específico para metales.
Lo anterior es su introducción básica
Ver más
Sensor de turbidez CUS52D
2025-12-15
.gtr-container-d4f7h9 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
color: #333;
line-height: 1.6;
padding: 16px;
max-width: 100%;
box-sizing: border-box;
}
.gtr-container-d4f7h9 p {
font-size: 14px;
margin-bottom: 1em;
text-align: left !important;
word-break: normal;
overflow-wrap: normal;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-section-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-top: 24px;
margin-bottom: 12px;
color: #0056b3;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-main-title {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
margin-bottom: 16px;
color: #003366;
text-align: left !important;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-content-block {
margin-bottom: 20px;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-d4f7h9 {
padding: 24px;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
}
.gtr-container-d4f7h9 .gtr-section-title {
margin-top: 32px;
margin-bottom: 16px;
}
}
Visión general del sensor digital CUS52D
CUS52D es un sensor digital utilizado para medir la turbidez y la concentración de partículas en el agua potable y el agua de proceso.imagen
Principio de medición
El principio de medición es que el sensor funcione según el principio de la luz dispersa a 90 °, cumpla con la norma ISO 7027 y cumpla con todos los requisitos de esta norma.La norma ISO 7027 es una norma obligatoria para la medición de la turbidez en la industria del agua potable.imagenCuando hay una desviación, el transmisor activará una alarma de error
Sistema de medición completo
Un sistema de medición completo, incluido un transmisor, sensores y la opción de elegir si se equipará un soporte de acuerdo con los requisitos.imagen
Estructura del sensor
Estructura del sensorimagen1 es el receptor de luz, y 2 es la fuente de luz.
Calibración
Al realizar la calibración de fábrica, cada sensor CUS52D utiliza un módulo de calibración de estado sólido Calkit dedicado.el módulo de calibración de estado sólido Calkit está emparejado con sensores específicos uno por uno.Los usuarios pueden utilizar el contenedor de calibración CUY52 para calibrar sensores de manera rápida y confiable.protectores que bloquean las fuentes de luz que interfieren)Hay dos tipos diferentes de recipientes de calibración que se pueden utilizar para llenar soluciones de calibración (como formalina)
Sensores digitales de memoria
Los sensores digitales Memosens deben estar conectados a los transmisores digitales Memosens para su uso.Los sensores digitales Memosens almacenan parámetros de calibración, tiempo de funcionamiento y otra información a través de componentes electrónicos incorporados.los parámetros pueden transmitirse automáticamente para medición y cálculoApoya la calibración fuera de línea, el reemplazo rápido, la planificación previa al mantenimiento y el archivo de datos históricos, mejorando así la calidad de la medición y la disponibilidad del equipo.
Conexión eléctrica
Hay dos formas de conexión eléctrica: 1. conexión de enchufe M12, 2. cable de sensor conectado directamente al terminal de señal de entrada del transmisor
Parámetros de trabajo y error
La temperatura de funcionamiento es generalmente de 20 °C y el error máximo de medición es el siguiente: la turbidez es del 2% del valor medido o 0,01 FNU,y el contenido de sólidos es inferior al 5% del valor medido o al 1% del rango máximoEl error de medición no incluye el error de la solución estándar en sí misma.de lo contrario, causará fluctuaciones en el valor de medición y aumentará el error de medición..
Directrices para la instalación
Instalar una instanciaLos sensores deben instalarse en lugares con condiciones de fluido estables, preferiblemente en tuberías donde el medio fluye verticalmente hacia arriba, o en tuberías horizontales.Se prohíbe estrictamente instalar en lugares donde se acumula gas., burbujas o deposiciones, y evitar su instalación en tuberías donde el medio fluye verticalmente hacia abajo.También está prohibido instalar accesorios detrás de la sección de la tubería reductora de presión para evitar la desgasificación..
Especificaciones medioambientales
El rango de temperatura ambiente es de -20 a 60 °C, y la temperatura de almacenamiento es de -20 a 70 °C. El nivel más alto de protección puede alcanzar IP68,y el rango de temperatura de los sensores de acero inoxidable está entre -20... 85 ° C. Si es plástico, la temperatura más alta será más baja.
Ver más
Componentes clave y significado de la certificación a prueba de explosiones
2025-12-15
.gtr-container-p9q2r1 {
font-family: Verdana, Helvetica, "Times New Roman", Arial, sans-serif;
font-size: 14px;
line-height: 1.6;
color: #333;
width: 100%;
max-width: 960px;
margin: 0 auto;
padding: 15px;
box-sizing: border-box;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol,
.gtr-container-p9q2r1 ul {
margin: 0;
padding: 0;
list-style: none !important;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol {
counter-reset: list-item;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol > li {
position: relative;
padding-left: 35px;
margin-bottom: 20px;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ol > li::before {
content: counter(list-item) "." !important;
/* Per instructions, counter-increment is forbidden, so the counter will not increment. */
position: absolute !important;
left: 0 !important;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
width: 25px;
text-align: right;
}
.gtr-container-p9q2r1 ul > li {
position: relative;
padding-left: 25px;
margin-bottom: 10px;
text-align: left;
}
.gtr-container-p9q2r1 ul > li::before {
content: "•" !important;
position: absolute !important;
left: 0 !important;
color: #0056b3;
font-size: 1.2em;
line-height: 1;
top: 0.2em;
}
.gtr-container-p9q2r1 .gtr-heading-level1 {
font-size: 18px;
font-weight: bold;
color: #0056b3;
display: inline;
}
.gtr-container-p9q2r1 strong {
font-weight: bold;
}
@media (min-width: 768px) {
.gtr-container-p9q2r1 {
padding: 30px;
}
}
Marca a prueba de explosiones (Ex)es una marca universal que indica que el equipo ha pasado la certificación a prueba de explosiones y es adecuado para entornos donde pueden estar presentes gases explosivos.
Forma a prueba de explosiones
(1) Tipo a prueba de explosiones (d):El equipo tiene una carcasa robusta que puede soportar la presión interna de una explosión e impedir que las explosiones internas se propaguen al área circundante, como los motores en las fábricas químicas. Se divide en da, db y dc, que corresponden a diferentes niveles de protección del dispositivo.
(2) Tipo de seguridad aumentada (e):Diseñado para reducir la posibilidad de ignición y utilizado en entornos explosivos más seguros, como algunas luminarias.
(3) Tipo de seguridad intrínseca (i):Evita la ignición limitando la energía del circuito, adecuado para entornos más peligrosos. Se divide en IA, IB e IC, IA se puede utilizar para la Zona 0 (presencia continua de gases explosivos).
(4) Tipo de presión positiva (p):Mantiene una presión positiva dentro del equipo para evitar que los gases explosivos externos entren, como algunas grandes instalaciones eléctricas.
(5) Tipo sumergido en aceite (o):Sumerge el equipo en aceite para evitar que los componentes internos entren en contacto con sustancias explosivas externas y provoquen la ignición.
(6) Tipo encapsulado (m):Encapsula el equipo en resina para aislar las posibles fuentes de ignición en el interior.
Categoría de equipo
(1) Clase I:Utilizado para equipos de gas (metano) subterráneos en minas de carbón.
(2) Clase II:Adecuado para entornos de gases explosivos distintos de las minas de carbón subterráneas, dividido en IIA, IIB e IIC. IIC se puede utilizar en entornos IIA e IIB, con el nivel de peligro más alto.
(3) Clase III:Utilizado en entornos de polvo explosivo distintos de las minas de carbón, dividido en IIIA (cenizas volantes combustibles), IIIB (polvo no conductor) e IIIC (polvo conductor).
El grupo de temperatura (T1-T6)representa el nivel de temperatura más alto que la superficie del equipo puede alcanzar durante el funcionamiento normal. T1 (máximo 450 ℃) - T6 (máximo 85 ℃), cuanto mayor sea el grupo de temperatura, menor será la temperatura superficial máxima permitida y más seguro será en entornos peligrosos. Es necesario asegurarse de que el grupo de temperatura del equipo sea inferior a la temperatura de ignición de los gases explosivos circundantes.
Nivel de protección del equipo (EPL)
(1) Entorno de gas explosivo:Ga (nivel de protección "muy alto", no una fuente de ignición en fallos normales, esperados o raros); Gb (nivel de protección "alto", no la fuente de ignición durante fallos normales y esperados); Gc (nivel de protección "General", no la fuente de ignición durante el funcionamiento normal).
(2) Entorno de polvo explosivo:Da (nivel de protección "muy alto"); Db (nivel de protección "alto"); Dc (nivel de protección "General").
Ver más

